معادلة شهادة التخرج

Diploma_2

يطيب للمعهد العالي العربي للترجمة أن يحيط الطلبة الكرام بأنّه قد تم الاعتراف بالشهادة التي يمنحها ومعادلتها بالشهادات النظيرة التي تسلمها الجامعات الجزائرية، وذلك في إطار الاتفاقية الإطارية للشراكة البيداغوجية والعلمية الموقعة مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي في الجزائر.
وعليه، يعلن المعهد عن البدء في استقبال طلبات الالتحاق بمستوى الماستر في فروع الترجمة التحريرية والترجمة الفورية وتكنولوجيا الترجمة للسنة الجامعية 2015-2016، وهذا لحاملي شهادات الليسانس أو ما يعادلها في الترجمة أو اللغات الأجنبية أو الإعلام الآلي.
فعلى الراغبين في الانتساب للمعهد، ولمزيد من المعلومات عن شروط التسجيل ووثائق الملف، يرجى مراسلتنا على العنوان التالي:
ص.ب 165 حي مالكي، بن عكنون – الجزائر أو على مستوى مقر المعهد 01، شارع صالح غربي مدرسة التجارة سابقا -آغا- الجزائر
أو  الاتصال بنا على الرقم: 021.71.22.24 أو الفاكس: 021.71.22.19
أو التواصل عبر البريد الالكتروني: isatdz@gmail.com
أو زيارة الموقع الالكتروني للمعهد: www.targem.org   ¦   www.isat-al.org

مكونات ملف طلب معادلة الشهادة

  • نسخة عن شهادة الباكالوريا
  • نسخة عن شهادة الليسانس
  • نسخة عن كشف النقاط للسنوات الجامعية
  • نسخة عن شهادة الماستر
  • نسخة عن كشف النقاط لسنوات الماستر
  • نسخة عن مذكرة التخرج

ملاحظة:

  • يجب استعراض الشهادات الأصلية للبكالوريا، الليسانس والماستر حين استلام شهادة معادلة الماستر من الوزارة.
  • أيام الاستقبال لمكتب معادلة الشهادات بوزارة التعليم العالي والبحث العلمي هي: الإثنين والخميس

17 ردود
    • ISAT@Web
      ISAT@Web says:

      حاليا، يقدم المعهد العالي العربي للترجمة تكوين ماستر في الترجمة للغات الفرنسية والإنجليزية والإسبانية، وبرنامج دكتوراه في الترجمة، أما فيما يخص اللغة التركية، فلا يوفر المعهد سوى دورات تعليمية فيها، لكن إدراجها كتخصص في ماستر الترجمة هو قيد الدراسة

      رد
  1. ناجي
    ناجي says:

    هل الشهادة معترف بها آليا، أم يجب إيداع ملف لدى وزارة التعليم العالي و انتظار الموافقة؟ شكرا

    رد
    • ISAT@Web
      ISAT@Web says:

      الاعتراف بالشهادة آلي، لكن يجب إيداع الملف لدى وزارة التعليم العالي والبحث العلمي للحصول على شهادة المعادلة.

      رد
  2. fateh
    fateh says:

    هل تضمنون الاقامة .وهل حقا الشهادة الممنوحة معترف بها ؟اريد التاكد ليطمئن قلبي. وهل يمكن الدراسة عن بعد لتسهيل الام ؟ارجو جوابا كافيا وافيا وشكرا.

    رد
    • ISAT@Web
      ISAT@Web says:

      نعم، بموجب اتفاقية وقعها المعهد مع وزارة التعليم العالي بالجزائر، فإن شهادة الماستر الممنوحة معترف بها من قبل الدولة الجزائرية.
      لا، لا يمكن الدراسة عن بعد.
      نعم، الإقامة مضمونة للمواطنين الجزائريين القادمين من خارج الجزائر العاصمة، شريطة توفر شروط معينة في الطالب (السن،…)

      رد
  3. siham
    siham says:

    هل الشهادة الممنوحة لطلبة LMD ليسانس هي شهادة ماستر أو ماجستير ؟؟ وهل يمكن العمل كأستاذ جامعي بشهادتكم ؟؟

    رد
  4. فرح
    فرح says:

    عمتم صباحا ، أريد أن ادرس دكتوراه ترجمة لكن أعمل و لا يمكنني الإقامة في العاصمة فهل هذا ممكن من فضلكم

    رد
    • ISAT@Web
      ISAT@Web says:

      صباح الخير،
      عادة ما تبرمج الورشات والمحاضرات في يوم واحد ليتسنى لمن يعمل حضورها، فنسبة كبيرة من طلبة الدكتوراه موظفون.

      رد
  5. Imene
    Imene says:

    هل شهادة الماستر الممنوحة يمكن العمل بها كاستاذ ثانوي او جامعي .
    و هل دراسة الماستر تكون في لغة واحدة او عدة لغات و شكرا

    رد
    • ISAT@Web
      ISAT@Web says:

      نعم يمكن العمل بها كأستاذ ثانوي، أما عن التدريس في الجامعة، فذلك يتطلب شهادة دكتوراه.
      تكون لغة الدراسة حسب المواد (عربية، إمجليزية، فرنسية)

      رد
  6. Amine
    Amine says:

    صباح الخير،
    ماذا عن التسجيلات الخاصة بالدكتوراه لسنة 2017/2018 ؟
    ما هي الشروط الواجب توفرها في الطالب (السن…) من اجل الاستفادة من الاقامة؟

    رد
  7. سفيان
    سفيان says:

    أنا متحصل على شهادة ليسانس فيزياء و لدي أيضا شهادة تقني سامي أنظمة معلوماتية وشبكات – هل أستطيع التسجيل في ماستر تكنولوجيا الترجمة من فضلكم أريد ردا سريعا

    رد
  8. حسام
    حسام says:

    هل تمنح شهادة المعادلة لمن كانت شهادة الليسانس الخاصة بهم لغات فقط ام للجميع

    رد

اترك رداً

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *