الترجمة العربية في ظل الإعلام الجديد -قراءة تحليلية-
ناريمان بلعباس
(الجزائر)
ناريمان بلعباس
(الجزائر)
ملخص الدراسة:
تسعى الورقة البحثية بالتحليل والتفسير إلى دراسة واقع الترجمة العربية في ظل الإعلام الجديد، ويكمن الهدف المحوري في الكشف عن الثقافة الأكثر حضورا وبروزا للترجمة العربية على الفضاء العمومي الافتراضي، ويقف البحث على مفاصل تأثير العولمة اللغوية على اللغة العربية، كما نربط ذلك بالاستراتيجيات الأكثر استخداما وممارسة لفعل الترجمة عبر الوسائط المتعددة، وفي الأخير نرصد أهم التحديات والرهانات المستقبلية للترجمة العربية ويتوقف كل ذلك مع المحافظة على نوعية الترجمة العربية.
الكلمات المفتاحية: الترجمة العربية، الإعلام الجديد، استراتيجيات الترجمة، رهانات الترجمة.